Translation of "non un bel" in English

Translations:

not a good

How to use "non un bel" in sentences:

Io sono una ragazza, non un bel nerone, ma pur di non cedere a Julia Lucai, mi sarei fatta ammazzare.
Sorry. I'm built like a girl not a black man. But I'd die before I ever gave Julia Lucai my chocolate milk.
E al tipo di donna che tu vuoi fa molta più impressione una cosa del genere che non un bel faccino.
And the kind of woman you want responds to that a lot better than some pretty boy.
Non un bel posto in cui stare considerando le sue sortite.
Not a good place to be considering his outbursts.
Non un bel modo di andarsene.
not a good way to go.
Non un bel modo per andarsene.
That's not a good way to go.
Quello era il reattore del palazzo, non un bel segno.
That was the mansion's reactor, not a good boom.
Un giuria non crederà mai che qualcuno uccida i nonni per piacere, certamente non un bel giovane premuroso come Craig.
A jury won't want to believe anyone's killing granddad for kicks, certainly not a nice, caring fella like Craig.
Non un bel benvenuto per un eroe.
Not a very nice welcome for a big hero.
Non un bel tiro, ma bel lancio.
Very unorthodox swing, but nice drive.
Non un bel po 'che possiamo fare qui, mi spiace.
Not a whole lot we can do here, sorry.
Sono un adulto, non un bel ragazzo.
I'm grown man, not pretty boy.
Non un bel giorno per essere il Re.
Not a good day to be the King.
Un posto che... beh... non un bel posto.
A place for... well... The ones that ain't quite right.
Non un bel modo di morire.
Not a nice way to go.
Ma sicuramente non un bel posto.
But a beautiful place is not one of them.
Evidentemente, egli era convinto del fatto che la fede fosse logos, che essa fosse una ragione, una luce che proviene dalla Ragione creatrice, e non un bel miscuglio, frutto del nostro pensiero.
He was obviously convinced of the fact that the faith was the logos, that it was a reason, a light that came from creative Reason rather than a wonderful concoction, a fruit of our thought.
Buon cibo, servizio molto cordiale, camere rustiche e almeno non un bel giardino.
Good food, very friendly service, rustic rooms and not least a lovely garden.
Perché non un bel piccolo villaggio?
A beautiful little village - why not?
Non un bel vedere, ma un grande esempio.
Not much of a looker, but very inspirational.
! Di certo non un bel biondo storpio come me, quindi...
Not a handsome blond cripple like me.
No, sarebbe "un" modo per passare la giornata al mare non un "bel" modo.
No, it would A way for us to be by the seaside. Not a nice way.
Decisamente non un bel modo per andarsene in quella bella notte.
Definitely not a gentle way to go into that good night.
L’Eucaristia è questo: non un bel rito, ma la comunione più intima, più concreta, più sorprendente che si possa immaginare con Dio: una comunione d’amore tanto reale che prende la forma del mangiare.
This is the Eucharist: it is not a fine rite, but the most intimate, most concrete, most surprising communion with God that one can imagine: a communion of love so real that it takes the form of food.
Ho voluto un teatro un po' decrepito, malandato, non un bel teatro dove questo genere di spettacolo o di messa in scena non avrebbe mai trovato posto.
I wanted a theatre that was a bit dilapidated, a bit decrepit, not a magnificent theatre where this type of show or director would never have been given the time of day.
Evidentemente, egli era convinto del fatto che la fede fosse "logos", che essa fosse una ragione, una luce che proviene dalla Ragione creatrice, e non un bel miscuglio, frutto del nostro pensiero.
He was clearly convinced of the fact that faith is "logos, " that it is a form of reason, a light issuing from the creating Light, and not a hodgepodge resulting from our own thought.
0.71102690696716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?